Para que nos entendamos...
Nesta realidade tecnolóxica é moi frecuente oir termos noutra lingua foránea (básicamente inglés) que en moitas ocasións nen sequera os que as mencionan saben con exactitude a qué se refiren, pero parece que se un dí a palabra en inglés sabe máis do tema. É unha moda, aínda que haxa una palabra para dicilo en castelán ou en galego. Non se trata de facer unha defensa encorsetada dos termos na nosa lingua, pero sí de loitar contra a fenda tecnolóxica e conseguir que todos (os que estamos conectados e os que non o están pero que queren estalo) nos entendamos. Canto máis clariño falemos, mellor nos entenderemos.

Comentarios Recientes
estou paseándome por algúns blogs d